Olivier Pairoux (réalisateur – Space Boy)
'If Paula was an Uber driver, I would give her five stars. The service is safe, punctual and fast. But most importantly, she is direct. And I like that.'
Alon Knoll pour Take Five
'We’ve been working with Paula since the very beginning of Take Five for all our translation and interpretation needs. Because this is Paula’s talent: to ‘interpret’ a project, a text. Immersing herself in a text to make it her own and give it substance. This is what we look for and this is what we have always found in our collaboration with Paula. A capacity to listen, kindness and an analytical mind.
Prose and vision at the service of the projects. A willingness to put herself entirely at the service of her missions. These are her qualities; these are her talents.
Paula combines prose, availability, good-humouredness and an incredible talent!'
Poppy Dixon (Film Producer and Director, Documentaries and Factual at Sky)
'We hired Paula to translate and conduct interviews in French for our documentary Misha and the Wolves. She was a joy to work with, made everyone in the room feel very comfortable and the translation felt natural and accurate. I would certainly work with Paula again, and wouldn’t hesitate to recommend her.'
Marie Volkenner (Kwassa Films)
'Translating treatments and film scripts means translating the original vision of the screenwriter and this requires high skills, to understand, feel and find the right words. Paula has always done an excellent job with that and she’s our number one contact for more than six years now.'